Posts Tagged ‘образование’

Нападение Германии на СССР в учебниках истории разных стран

Оригинал взят у colonelcassad в Нападение Германии на СССР в учебниках истории разных стран

Интересный обзор трактовок нападения Германии на СССР в учебниках истории для школьников разных стран.
(далее…)

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Tags: , , , , ,
Posted in Основное No Comments »

Ростовцев Е.А. Столичный университет Российской империи

Ростовцев Е.А. Столичный университет Российской империи: ученое сословие, общество и власть (вторая половина XIX - начало XX в.). - М.: РОССПЭН, 2017. - 903 с.

В монографии дана системная реконструкция истории С.-Петербургского (Петроградского) университета эпохи расцвета второй половины XIX – начала ХХ века, связанной с именами Д.И. Менделеева, И.М. Сеченова, А.А. Иностранцева, А.Д. Градовского, Н.И. Кареева, С.Ф. Платонова, А.А. Шахматова и многих других выдающихся ученых. В книге на основании широкого круга источников воссоздан коллективный портрет студенчества и преподавательского корпуса, исследуются различные стороны университетской жизни, корпоративные традиции, образовательные практики, основные факторы развития научных школ, взаимоотношения университета с культурной средой столицы, с городскими и центральными властями.

Вы также можете подписаться на мои страницы:
- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy

- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky
- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy
- в инстаграм: https://www.instagram.com/podosokorsky/
- в телеграм: http://telegram.me/podosokorsky
- в одноклассниках: https://ok.ru/podosokorsky

http://philologist.livejournal.com/9401471.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Tags: , , , , , , , , , , ,
Posted in Основное No Comments »

222 факта о Екатеринодаре

Прочитала книгу «222 факта. Екатеринодар — Краснодар». Это подарочное издание. Очень интересно написано об истории нашего города, есть такие факты о которых я совсем ничего не слышала. При этом книга украшена старыми фотографиями.

Мне больше всего понравились факты, относящиеся к 18-19 веку нашего города. Их раздобыть в обычной жизни для простого человека очень сложно. А здесь авторы не поленились и написали целую книгу исторических и увлекательных материалов. Понравится не только коренным краснодарцам, но и гостям города, которые интересуются историей.

(далее…)

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Tags: , , ,
Posted in Основное No Comments »

«Малограмотные» большевики.

iskra0000в "Малограмотные" большевики.

Жизнь В.И. Ленина: вопросы и ответы

КАКИМИ ИНОСТРАННЫМИ ЯЗЫКАМИ И В КАКОЙ СТЕПЕНИ ВЛАДЕЛ В.И. ЛЕНИН?

В статье «Ленин об изучении иностранных языков» Н.К. Крупская пишет: «Ленин знал много иностранных языков. Хорошо знал немецкий, французский, английский, изучал их, переводил с этих языков, читал по-польски, по-итальянски». В этой же статье Н.К. Крупская добавляет, что Владимир Ильич «понимал еще чешский и шведский». В юности в гимназии В.И. Ленин изучал также латинский, греческий, старославянский.

Внимание к изучению языков воспитывалось в семье Ульяновых родителями. Отец Владимира Ильича, Илья Николаевич Ульянов, был знаком с латинским, французским, немецким языками, которые изучал в гимназии. Мать Владимира Ильича, Мария Александровна Бланк, владела сама несколькими иностранными языками и старалась, чтобы дети также знали языки. «Мать требовала, - вспоминала Анна Ильинична Ульянова, - чтобы один день мы объяснялись между собой по-русски, другой - по-французски, третий - по-немецки. Это очень помогало нам изучить эти языки...».

Хорошее знание ряда иностранных языков Владимир Ильич приобретает в юные годы, в гимназии. Одноклассник Владимира Ульянова по Симбирской гимназии М. Кузнецов отмечает в воспоминаниях: «Вл. Ильич в совершенстве владел французским и немецким языками, он свободно читал в подлиннике сочинения историков Великой французской революции и немецких экономистов. Он также проявил выдающиеся способности в изучении древних языков, что и было отмечено в его аттестате зрелости; Вл. Ильич свободно переводил на русский язык греческих историков Фукидида и Полибия, римских писателей - Цицерона, Ливия и Горация. Благодаря помощи Владимира Ильича ученики 8-го класса гимназии успевали в знании древних языков: он аккуратно приходил в гимназию за полчаса до начала уроков и в это время переводил всему классу заданные главы из сочинений древних авторов, сопровождая перевод обстоятельными комментариями».

Знание основных западноевропейских языков - английского, немецкого, французского - позволяло В.И. Ленину не только свободно читать литературу на этих языках, но и широко пользоваться ими в целях общения (как устно, так и письменно).

Приведем некоторые сведения, показывающие, насколько хорошо знал В.И. Ленин иностранные языки.

С английского языка на русский В.И. Ленин перевел первый том труда С. и Б. Вэбб «Теория и практика английского тред-юнионизма», редактировал перевод второго тома. Много читал на английском языке, в частности, работая над такими произведениями, как «Материализм и эмпириокритицизм», «Империализм как высшая стадия капитализма», «Развитие капитализма в России».

Ленин свободно общался на английском языке, вел переписку. Встречавшийся с В.И. Лениным в 1920 г. английский философ, будущий лауреат Нобелевской премии Б. Рассел писал: «Вскоре после моего прибытия в Москву я имел часовую беседу с Лениным на английском языке, которым он прекрасно владеет. Присутствовал переводчик, но его услуги <...> не потребовались».

На немецком языке В.И. Ленин не раз выступал на конгрессах, конференциях международных социалистических организаций, переписывался с рядом деятелей международного рабочего движения.

В подлиннике, на немецком языке изучал В.И. Ленин многие произведения К. Маркса и Ф. Энгельса. С немецкого на русский В.И. Ленин перевел ряд работ, например, «Сборник статей» К. Каутского, статью К. Цеткин «Международный социалистический конгресс в Штутгарте», редактировал переводы книг К. Маркса «Гражданская война во Франции (1870-1871)», К. Каутского «Социальная революция» и др. В процессе научной работы В.И. Ленин перечел на немецком языке огромное количество литературы, исчисляемое тысячами названий.

В той же степени владел Владимир Ильич французским языком. Летом 1920 года в Москву прибыла делегация французской социалистической партии для переговоров о возможном вступлении партии в III Интернационал. Марсель Кашен писал в воспоминаниях о встречах с Лениным: «19 июня руководители Коммунистического Интернационала во главе с Лениным собрались вместе с нами для обмена мнениями. Ленин взял слово. Говорил он на чистом французском языке».

Е.Д. Стасова приводит пример того, как владел Владимир Ильич иностранными языками: «В 1920 году, когда происходил II конгресс Коминтерна, Владимир Ильич в своем выступлении подверг критике ошибки руководства Коммунистической партии Германии и линию итальянца Серрати. Пока речь шла о Германской коммунистической партии, Владимир Ильич говорил по-немецки, а потом, когда заговорил об ошибках Серрати, сразу же перешел на французский язык. Я была на этом заседании конгресса, которое происходило в Андреевском зале Кремлевского дворца. Вспоминаю тот гул, который прошел по залу. Иностранные товарищи не могли себе представить, что русский, который только что блестяще говорил по-немецки, так же свободно владеет французским языком».

Сам В.И. Ленин отзывался о своих знаниях иностранных языков с характерной для него скромностью.

Источник: Костягина В.М. (отв. ред.). Жизнь В.И. Ленина: Вопросы и ответы. - Ульяновск, 2012. - С. 176-178.
___________________

Сталин


Город: Москва.
Отделение милиции: № 1.
Строительный квартал № 6.
Проезд Коммунистический, Кремль.
Грамотность. На каких языках читает и пишет — на русском, грузинском, или только читает — немецком и английском.
Сталин. Из личного листка Всесоюзной переписи населения 1926 года

(РГАСПИ. Ф.558. Оп.11. Ед.хр.1291. Л.15. Цит. по: Максименков Л. Очерки номенклатурной истории советской литературы. Западные пилигримы у сталинского престола (Фейхтвангер и другие) // Вопросы литературы. 2004. №2. С.242)

Журнал «Most», издаваемый российско-турецкой ассоциацией дружбы и предпринимательства опубликовал в одном из номеров информацию о том, что Сталин провел два года в Турции и знал турецкий язык. После событий в 1910 году, когда после неудачного восстания против царского режима Сталин сбежал через Батуми в Анатолию.

По одним источникам Сталин знал грузинский, русский, древнегреческий, латинский, немецкий, фарси, французский. Другие утверждают, что кроме грузинского и русского языков Сталин читал на немецком, изучал латынь, древнегреческий, церковно-славянский, понимал фарси (персидский) и армянский языки. В середине 20-х годов занимался также французским.
отсюда

Менжинский. Самый интеллектуальный чекист
Вячеслав Рудольфович Менжинский первый заместитель Дзержинского и председатель ОГПУ знал, кроме русского, еще тринадцать языков, а немецким, английским, французским и итальянским владел в совершенстве. Сам же Дзержинский знал три иностранных языка, одним из которых был и русский, на котором он говорил без акцента и грамотно писал (родным для него был польский).

Нарком просвещения Анатолий Васильевич Луначарский, когда его избрали действительным членом Академии наук, свое выступление начал на русском языке, продолжил на немецком, французском, английском, итальянском и закончил по традиции классической латынью.

Говорят, Луначарскому принадлежит афоризм: сколько языков знаешь, столько жизней проживёшь.
отсюда

отсюда
Чичерин Георгий Васильевич
Георгий Васильевич Чичерин родился 12 ноября 1872 года в селе Караул Кирсановского уезда Тамбовской губернии. Его отец, Василий Николаевич Чичерин, хотя и не занимал больших дипломатических постов, тем не менее в течение 18 лет служил и в Главном архиве МИД России, и в российских представительствах в Бразилии, Германии, Италии, Франции.
Мать, Жоржина Егоровна Мейендорф, родственными узами была связана с известными русскими дипломатами.
Георгий Васильевич писал позже в автобиографических заметках, что он «рос среди всевозможных воспоминаний из дипломатического мира, дышал этим воздухом».

С раннего детства он много читал, изучал иностранные языки, уже с юных лет свободно говорил на нескольких из них. «Все дороги открыты тому, - писал позже Георгий Васильевич, - кто знает главные иностранные языки...

Нарком сыграл ведущую роль в выводе России из международной изоляции, наступлении полосы дипломатического признания нашей страны. Чичерин обладал феноменальной памятью и способностями к иностранным языкам. Он свободно читал и писал на основных европейских языках, знал латынь, древнееврейский, хинди, арабский. Секретарь Чичерина Короткий рассказывал, что в Польше и прибалтийских странах «он произносил речи на языке государства, в котором находился». Почти как легенду пересказывают тот случай, когда он произнес в Генуе речь на французском языке и тут же сам блестяще перевел ее на английский. Вспоминают и о том, что Георгий Васильевич подписал вместе с германским министром Ратенау Рапалльский договор на немецком языке без русского перевода. А блестящие, энциклопедические знания Чичерина во всех областях, его высочайшая интеллигентность вошли в историю российской и международной дипломатии.
В первой половине 1921 года сформировалась в целом структура НКИД, которая просуществовала с некоторыми изменениями до начала Второй мировой войны. Чичерин предлагал создать отделы по основным странам, укрепить экономико-правовой отдел и отдел печати и информации, в том числе и старыми специалистами.
отсюда

Православный богослов и русский социал-демократ Александр Жданов стал первым учителем своего сына, благо знания и педагогический опыт позволяли. Отец принадлежал к той исконной русской интеллигенции, которая вела своё происхождение от Ломоносова и классиков русской литературы. Владея древнееврейским, древнегреческим, немецким и французским языками, зная европейскую культуру, увлекаясь идеями марксизма и социализма, он, тем не менее – выражаясь более поздним языком его сына – не «низкопоклонствовал перед Западом» и был далёк от всяческого новомодного «декаданса».

В юности Жданов-отец успел поработать учителем в сельской школе, а человек с высшим образованием в провинциях полуграмотной Российской империи был ценным кадром по определению. И покинувший Москву магистр богословия нашел должность в сфере «народного просвещения», тем более что тема его магистерской диссертации звучала «Сократ как педагог». Кстати, студенты Духовной академии на прощание подарили изгоняемому начальством преподавателю привезенную из Иерусалима библию на арамейском языке – потом эта библия всегда хранилась в семье секретаря Политбюро ЦК ВКП(б)…

У отца мальчик не только получил начальное образование, любовь к русской литературе и народным песням, но и знакомство с обеими идеологическими доктринами – с православием и революционными идеями. Александр Жданов умер, когда сыну было всего 13 лет, но заложенное отцом наследие будет проявляться в деятельности сына всю жизнь, даже когда он станет вторым человеком в иерархии сверхдержавы Сталина.

От матери, имевшей прекрасное музыкальное образование, мальчик научился нотной грамоте и игре на пианино, на всю жизнь восприняв вкус к классической музыке.
отсюда
Фото: РИА
В армии была группировка, которой Буденный в силу своей образованности, честности и приближенности к Сталину стоял поперек горла.

культура: Согласно официальной версии, образованным он как раз не был...

Буденный: Это согласно «официальной»... В 1932 году он окончил Военную академию имени Фрунзе, причем, как говорится, без отрыва от производства. У меня сохранились его конспекты и распорядок суток — когда он спал, вообще непонятно. И всех своих подчиненных тоже отправил учиться.

Постоянно занимался самообразованием, знал несколько языков. Немецкий, турецкий, французский, после войны выучил еще и английский — язык нового «вероятного противника». Всегда был в курсе новинок военной мысли, до войны часто брал уроки у генерал-лейтенанта (еще царской армии) Андрея Снесарева, он жил рядом, на той же улице.

Скажу больше, именно отец настоял на том, чтобы знаменитую «Катюшу» отправили на повторные испытания. Маршал Григорий Кулик установку забраковал по причине ее низкой точности, обозвал «самоварными трубами». Да, били «Катюши» порой не туда, куда нужно. Но зато мощно. Буденный пошел лично к Сталину, и после второго испытания БМ-13 приняли на вооружение. Вот вам и «необразованный» кавалерист...

культура: Турецкий он учил с какой-то определенной целью?

Буденный: Нет, усвоил на войне, Первой мировой. Ведь как раз с турками ему и пришлось воевать.

полностью интервью с детьми С.М. Будённого здесь

http://nashenasledie.livejournal.com/4505434.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Tags: , , , , , ,
Posted in Основное No Comments »

Про книги

Про книги

Комментарии

http://olegivanov1966.livejournal.com/3882660.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Tags: , , , , , , , ,
Posted in Основное No Comments »

Система народного просвещения на Европейском Севере России в первой половине XIX века

Калинина Е.А. Система народного просвещения на Европейском Севере России в первой половине XIX века. - М.: Новый хронограф, 2017. - 736 с.

Создание сети народных школ в имперской России было вызвано внутригосударственными потребностями. Промышленное производство, сельское хозяйство, усложняющийся аппарат управления испытывали потребность в грамотных людях и специалистах. Однако тенденции развития начальной народной школы на протяжении XIX в. были противоречивы, ее становление как социального института заняло не одно десятилетие. На протяжении всего изучаемого периода правительство пыталось регламентировать задачи и формы школьной деятельности. Однако принципы «Уставов учебных заведений» (1804 и 1828 гг.), и «Положений о начальных народных училищах» (1864 и 1874 гг.), «Правила о церковно-приходских школах» 1884 г. не были последовательны. В начале XIX в. и в ходе реформ 1860-х гг. была провозглашена установка на всесословную и общедоступную школу, создававшая возможность строить ее на этих принципах снизу доверху, однако вскоре сословный принцип, отделяющий низшие училища «для народа» от верхних ступеней системы образования стал вновь определять политику в сфере просвещения.

(далее…)

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Tags: , , , , ,
Posted in Основное No Comments »

Облегченная книговыбиралка

Изательство МИФ прислало три книжки почитать:
(далее…)

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Tags: , , , , , , , ,
Posted in Основное No Comments »

Не считаем целесообразным…

Только что прочитал в одном из самых уважаемых школьных учебников по физике: Мякишев Г.Я., Синяков А.З. Физика: Оптика. Квантовая физика. 11 кл. Углубленный уровень.

§3.9 называется "Релятивистская динамика. Зависимость массы от скорости". В нем читаем (с. 217):

Чуть ниже, рассуждая об импульсе, авторы пишут (см. подстрочное примечание):

А потом какой-нибудь Иванов возмущается, что у детей каша в голове.

Оригинал этого сообщения находится здесь.

http://waspagv.livejournal.com/290087.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Tags: , , , ,
Posted in Основное No Comments »

В нашем Центре теперь про…

В нашем Центре теперь проводятся Литературные конференции.
Фактически - уроки литературы, что уж там
Читаем дома объявленную книгу, собираемся вместе и начинаем копаться в тексте.
Главные вопросы: -а почему герой так поступает
-как автор это описывает
-для чего автор об этом рассказывает

Дети в наше время вполне в состоянии связно пересказать текст сказки или рассказа. Этому их учат чуть ли не в детском саду - к школе готовят, где важно уметь бодро пересказывать.
НО стоит копнуть чуть глубже - и застревают самые умные. Они никогда не задавались такими вопросами.

Для чего это нужно мне? Я ж филолог. И весь мой диссер - это копание в тексте и вытягивание за веревочку всех этих "как" и "почему". И занятие это - одно из моих самых любимых и увлекательных. Более того, вдоволь покопавшись в "почему" персонажей, я начала видеть и "почему" людей. Даже тех, кого категорически не понимала и не принимала.

Для чего это нужно детям? Они привыкают в началке пересказывать. Иногда не вникая в суть. . В таком возрасте это неудивительно. Ребенок усваивает и запоминает сюжет, может хорошо пересказать книгу, а понять причины поступков героев, объяснить их слова-поведение ему пока не под силу.
Умение анализировать прочитанное пригождается не только на уроках литературы в старших классах, но и просто в жизни. А научиться анализировать - во многом интереснее и важнее.
Понимание "почему он так делает", умение прочитать между строк очень полезно и в отношениях с друзьями/врагами/коллегами/любимыми. Начав задаваться вопросом "почему", ребенок и книги начинает читать иначе, вдумчиво. А кто-то, кто не любит читать, начинает находить в этом удовольствие - в копании в тексте, в поиске причин, способов.
И по себе скажу - открытие "так вот почему!" почти сродни открытию в науке.. Литература - тоже наука, ничем не проще и не скучнее, чем физика или математика.
Плюс для многих это еще и просто необычный формат, необычные обстоятельства.
Обсуждая "почему", мы работаем все вместе, в команде, учимся слушать мнение других людей, не бояться высказывать свое, учимся взаимодействовать. А в конце конференции всех ждет "доклад" . У малышей это обложка книги, например. И рассказ о том, почему они выбрали именно эти сюжеты/этих персонажей и как они их видят. "Доклад" - это умение выступать на публике, но в комфортной небольшой группе. Это умение слушать другого и не перебивать. Это уважение к мнению другого человека. Это еще и банальное любопытство - а что у него? А почему?
Это развитие умения размышлять и в обычной жизни.

Для чего это нужно родителям? Это полезный сертификат о том, что их Вася принимал участие в литературной конференции с КФН. Это сертификат на покупку книжек. Это ребенок, который прочел как минимум одну книгу перед конференцией. И, воодушевленный, решил прочесть еще парочку после. Это стирание отвращения к книгам и пересказам. Это ребенок, который выясняет, что работать стоит не только ради пятерки, а ради самого процесса, который внезапно становится удивительно увлекательным.

Ну собственно вот и все. Можно плыть.

http://flash-and-ice.livejournal.com/516664.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Tags: , , , , ,
Posted in Основное No Comments »

Почему в Китае лучшая (и худшая) система образования в мире

Чжао Юн. Кто боится большого злого дракона? Почему в Китае лучшая (и худшая) система образования в мире / Пер. с кит. И. Полонская. - М.: Издательский дом Высшей школы экономики, 2017. - 304 с. - (Серия: «Библиотека журнала "Вопросы образования"»). Тираж: 1000 экз. ISBN: 978-5-7598-1521-1.

Ошеломляющие успехи на международной аттестации PISA китайских школьников, из года в год превосходящих учащихся из всех других стран в знаниях по математике, литературе и естественным наукам, сделали Китай одним из мировых лидеров в области образования. Американские педагоги и эксперты считают, что для сохранения лидирующих позиций в образовании и статуса мировой сверхдержавы стране следует взять за образец китайскую систему образования. Действительно, многие реформы, осуществляемые в американских школах, представляют собой подражание китайской системе. Америка след в след идет за Китаем, но стоит ли двигаться в этом направлении? Чжао Юн, много лет проработавший учителем в Китае, предлагает увлекательный, в чем-то парадоксальный взгляд изнутри на китайскую систему школьного образования и открывает секреты того, как она стала одновременно "и лучшей и худшей" в мире. Он объясняет, как Китаю удается готовить учеников, занимающих первые места в мире по многим дисциплинам, и почему при этом китайские учителя, родители и политические лидеры ненавидят свою систему образования и стремятся отдать своих детей в западные школы. Эта насыщенная увлекательными историями и фактами книга — подробный и отрезвляющий от иллюзий экскурс по китайскому образованию.

Вы также можете подписаться на мои страницы:
- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy

- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky
- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy
- в инстаграм: https://www.instagram.com/podosokorsky/
- в телеграм: http://telegram.me/podosokorsky

http://philologist.livejournal.com/9200886.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Tags: , ,
Posted in Основное No Comments »