Posts Tagged ‘издательство’

Хорошо, когда твой друг — писатель и издатель!

(без названия)

Ехал я, ехал к своему старому другу Мирославу Бакулину в Тюмень, да так и не доехал, то одно, то другое.. А Мирослав не обиделся, а взял да и отправил мне свои последние книги по почте. Здесь и его новый роман "Петр Иванович", который сейчас публикует "Роман-Газета", и "Сказ о святом Филофее, Сибирском чудотворце", за которого он недавно Патриаршию премию получил, и роскошный, просто изумительно изданный "Сибирский Лествичник" святителя Филофея (Лещинского), который высоко оценил его духовный друг и аскет, святитель Феофан Затворник, мечта любого библиофила и православного практика. В общем, кто дружит с Мирославом Юрьевичем Бакулиным, у того семь тузов в рукаве (и новая библиотека)! Один самый полный сборник эссе моего любимого Честертона чего стоит....

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Tags: , ,
Posted in Основное No Comments »

Подписала сборник в печать

Ранее , что в начале декабря получила первый вариант верстки сборника конференции, посвященной сохранению наследия, которая прошла в Тамбове  весной прошлого года. После внесения изменений и двухнедельного вычитывания текстов корректором материал попал ко мне в предпоследний рабочий день перед новогодними праздниками. Проверив корректуру, отдала сборник на исправление, а сегодня подписала в печать. Уф! Теперь можно вздохнуть…

(далее...)

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Tags: , , , , ,
Posted in Основное No Comments »

Поиск по всем книгам нашего издательства

Наконец-то у нас на сайте доступен полный поиск по всем текстам всех изданных нами книг.

http://www.artlebedev.ru/everything/izdal/search/

Мы совместили лучшее из двух миров - неповторимую радость чтения бумажной книги с невероятным удобством электронного поиска.

Можно искать по всем книгам, можно по любой конкретной. Вместо листания занудного индекса или проглядывания среднеинформативного оглавления теперь достаточно ввести искомое слово - и получить внешний вид нужной страницы с результатом.

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Tags: , , , , ,
Posted in Основное No Comments »

Верстка сборника городской конференции

Вчера получила начальный вариант верстки сборника статей конференции, посвященной сохранению наследия, которую по инициативе общественности в апреле этого года провела Тамбовская городская Дума. Несмотря на то, что не все участники конференции, смогли оформить и сдать свои материалы для публикации, сборник получается вполне объемным – более 200 страниц. Он издается на средства частного благотворителя. Тираж – 120 экземпляров, который будет роздан авторам статей, библиотекам города и области. Если кто-то хочет иметь это издание, то может увеличить тираж, внеся дополнительные средства. Стоимость одной книги – 250 рублей.





хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Tags: , , , ,
Posted in Основное No Comments »

Новинки издательств в Лабиринте

У Речи снова вышло очень много всего!
Целых 9 новинок сразу же. Описание и фото разворотов уже есть в Лабиринте, поэтому добавлять не буду:


Новинки издательства Пешком в историю:


(далее...)

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Tags: , , , , , , , , , ,
Posted in Основное No Comments »

Тридцать пять лет назад вышла моя первая книжка стихов «Голубиный шум».

Тридцать пять лет назад в издательстве "Советский писатель" вышла моя первая книжка стихов "Голубиный шум".

В этом издательстве выходили книги только и исключительно Членов союза писателей СССР.

Для того, чтобы рукопись книжки "молодого поэта" взяли для внутреннего рецензирования в 1972 году меня к главному редактору издательства Лесючевскому привел Евгений Евтушенко. Он написал рецензию, горячо меня рекомендовал и Лесючевский велел секретарше положить рукопись в шкаф.

Без личного визита Евгения Евтушенко это было совершенно невозможно.
Евгений Александрович, низкий Вам поклон и вечная благодарность!
.

Издательство тогда было расположено в Гнездиковском переулке на последнем этаже 12-ти этажного дома.
Чтобы подкрепить свою рекомендацию, Евгений Евтушенко написал врезку и отнес мои стихи в газету "Комсомольская правда" .
С тех пор там, по-моему, никаких стихов не публиковалось.


Эта газета в одной папке с рукописью пролежала в издательсте 8 лет.

О том, как я "пробивал" книжку в печать в течении всех этих лет я написал в статье о книге Матусевича.

ПИНОК ПАМЯТИ

Владислав Матусевич. «Записки советского редактора».
М. «Новое литературное обозрение». 254 стр. 2000 г.
ISBN 5-86793 –118 -8
(Опубликовано в газете «Книжное обозрение» и на сайте www.kontinent.org)

О советских литературных временах уже написано сполна, да и каждый, кто хоть раз в те годы послал по почте или принес рукопись в журнал или в издательство, сам был и униженным свидетелем, и беспомощным потерпевшим бесконечного и бесплодного ожидания.
В книге Матусевича ужаснуло ни столько тщательное, дневниковое бытописание панибратских взаимоотношений советских сочинителей с главными редакторами толстых журналов и издательств (кстати, вполне взаимозаменяемых и присутствующих на страницах книги в то в одной, то в другой ипостаси), ни столько беспомощность младшего редакционного состава перед засильем «классиков», ни столько иезуитское «отфутболивание» редакционного самотека, сколько записанные Матусевичем, как бы на полях, типичные сценки внутри редакционных шмонов.
Оказывается, у младших редакторов производились внезапные досмотры ящиков письменных столов и последующие «выемки» черновиков и копий ответов авторам! И делали это ответственные секретари или члены «партбюро». Затем неизбежно следовали разборы, «оргвыводы», заявления «по собственному желанию». И сейчас – столько лет спустя! – резануло, как ножом по коже.
Боже ты мой милостивый! Действительно был у нас самый настоящий идеологический лагерь! А ведь запамятовалось, да и так скоро.
Есть в книге Матусевича и смешные подробности той, так сказать, литературной кухни. Например, советский классик Семен Бабаевский, член многих редколлегий – «дед-Бабай» - принес «Ананчику» (главному редактору журнала «Октябрь») рукопись, которая немедленно пошла в набор, и в номер. Один единственный лист этой рукописи случайно был использован в качестве салфетки на редакционном междусобойчике, или по какой-то иной нужде и безвозвратно затерялся. Сообщить об этом лауреату Сталинских премий и попросить копию не решились, свели концы с концами и тиснули нетленку. Однако Бабаевский вычислил пропажу одного листика по полученному гонорару! За двадцать лет до компьютерного статистического сервиса!
Вдоволь посмеялся я, вспомнив, что такое «перекрестное опыление»: это когда дочка Ананчика была принята на работу в журнал «Юность», а за это секретарь парторганизации «Юности», зав.отделом поэзии Злотников ежегодно печатал свои вирши в «Октябре».
И вот за все эти смешки приснился мне ночью кошмарный сон: опять иду - каждый день - и год за годом - дворами от Скатертного переулка, где я служил в Спортивном комитете, на улицу Воровского – ныне Поварскую, и поднимаюсь на четвертый этаж издательства «Советский писатель», и сажусь у дверей, и жду, когда же придет в редакцию «Советской поэзии» ее заведующий Егор Исаев.

Деваться больше некуда, потому что по всей Москве издательств, которые печатают «молодых» авторов - меньше чем пальцев на одной руке, и повсюду надо становится в самый конец длинной очереди, а тут, в «Советском писателе», где работал в те годы и Матусевич, лежит моя рукопись уже восемь лет.

Сниться мне, что опять сижу я сиднем у дверей редакции и дожидаюсь у моря погоды.

И тут несказанное везение - надо же, как удачно получилось - ведь не чаще двух раз в месяц является на свое рабочее место свет красное солнышко Егор Александрович Исаев, единственный за всю советскую эпоху Лауреат Ленинской премии по поэзии, по характеру своего пространного дарования так и не написавший ни одного стихотворения.

И вот опять принес Секретарь Большого Союза, неутомимый создатель бесчисленностраничных поэм «Суд памяти», «Даль памяти» новое сочинение, и снова предстоит мне каждою главу – с вариантами, похваливая при каждом удобном случае, выслушивать в авторском торжественном чтении - с тайной надеждой попасть в будущий издательский план. И тут –во сне – заглянул я через плечо вершителя поэтических судеб, и с ужасом прочел на пухлой рукописи: «Пинок памяти»…

Бедолага Владислав Матусевич вдоволь надышался антисемитским, омерзительным смрадом советских редакций, работая младшим редактором в журналах «Наш Современник» , «Октябрь» и издательстве «Советский писатель».
«Меня долго мурыжили, прежде чем принять на работу: все выясняли, кто я, почему такая фамилия?» «Агенты Тель-Авива, ЦРУ, сионские мудрецы планомерно проводили свой жидомасонский заговор. А бедные русские люди, как несмышленые дети, поддавались гнусным влияниям. Для таких как Васильев, Споров, Фролов важен был образ врага - во всем они винили евреев. В конце 70-х в «Нашем Современнике» еще не писали об этом открыто – до публикации антисемитского романа Пикуля «У последней черты» оставался один год…».
«Это же наш» – напоминает сотрудница журнала, указывая взглядом на Матусевича.

И тут же очередной «товарищ писатель» пускается в рутинную откровенность о писательском Переделкино: «Кто в дачах сидит - жиденята…»

А вот позиция рецензента журнала, старого каторжника Олега Волкова: «Настоящий русский дворянин антисемиту-черносотенцу руки не подавал. Но и еврея дальше прихожей в свой дом не пускал.» И действительно Волков на всякий случай не пустил Матусевича - белоруса с такой подозрительной фамилией - за порог, громогласно заявив: «Скажи, что меня нет дома».
Но мы то все еще дома. Мы дома остались, дождались крушения «совка», никуда не уехали, и жить нам предстоит в России до самой смерти. Свят, свят, свят! – сгинь, наконец, нечистая сила, суть и повадки которой так живо и точно воссоздал Владислав Матусевич.

Книжка стоила 25 копеек, тираж - 10 000 экземпляров.

Я получил от издательства гонорар за 2 авторских листа - т.е. за 1400 строк по 1 руб 40 копеек за строчку.
После всех "вычетов" примерно полторы тысячи рублей - 25% при заключении договора, 40% - при подписании в печать. Остаток после выхода книжки.
Килограмм картошки стоил тогда 10 коп. хлеб 14 коп. за батон.
Будущее было обеспечено!

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Tags: , , , ,
Posted in Основное No Comments »

Море, которого нет на карте

Сборник стихов Марии Бершадской «Море, которого нет на карте», вышедший в издательстве «РОСМЭН», - это книжка стихов о любви. Любви взаимной, счастливой, безответной, даже отсутствующей. Любви безграничной. Как море. Любви вездесущей. Как эпидемия ветрянки или гриппа. Любви такой, что автор вынужден в качестве предисловия оставить предупреждение: «Читайте эту книжку очень осторожно. Вдруг и через бумагу можно зарази… АПЧХИ».

(далее...)

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Tags: , ,
Posted in Основное No Comments »

Те самые 9 1/2 недель?

Посмотрите, что я нашла?

Как думаете, это те самые 9 1/2 недель?

Те самые 9 1/2 недель?

Да, это те самые, но это не фильм.
Это книга, которую я увидела на стенде ЭКСМО на книжной выставке.

Вам бы хотелось ее прочитать?

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Tags: , ,
Posted in Основное No Comments »

Про то как раскрасили Стёпу…. Допустимо ли? …

Давным давно во времена товарища Сталина вот такой был Стёпа с картинками Сутеева --

Image001 (42).jpg
http://kid-book-museum.livejournal.com/792706.html

Прошли годы, и уже в нашем веке появился вот такой цветной --

Фотографии в альбоме «», на Яндекс.Фотках

Художники Сутеев (рисунок)  и Алимов Г. (цвет., обработка)  Дядя Стёпа. Михалков С. В. - М. АСТ. 2007. Т. 15 000. С. 16. Ф. А4.

(далее...)

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Tags: , , ,
Posted in Основное No Comments »

Не договорились…

Получил обратно права на одну свою старую, прилично продающуюся нон-фикшн книгу. Издательство, которое ее раньше выпускало, ушло с рынка. Начал договариваться с новым издательством и почти договорились. Но… издательство потребовало абсолютно все права. Состоялся такой диалог.

Я:

- Зачем вам права на другие языки? Вы много продали прав на перевод?

Представитель издательства:

- Нет, ни одной книги.

- Если права на перевод останутся у меня, то я буду продвигать ее на зарубежных рынках (У меня есть такой опыт, мои книги переведены на болгарский и китайский языки). Вы же не будет активно продвигать их?

- Нет.

- Тогда оставьте права мне.

- Нет, нам нужны исключительные права…

- Зачем?

(далее...)

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Tags: , ,
Posted in Основное No Comments »