Мой Гамлет


Старенькая, потрепанная книжка. В последние годы была у дочки, теперь вот вернулась домой.
Я понимаю, что это претенциозно - "Мой Гамлет". Это Высоцкий мог себе позволить так назвать стихотворение, так он был лучшим русским Гамлетом конца ХХ века (до того был Смоктуновский, а раньше - я не знаю, не видел живьем). У Марины Цветаевой есть "Мой Пушкин", у Корнея Чуковского "Мой Уитмен". И тут я с калашным рылом (ни в коем случае не мясным). Однако тем не менее.
Очень многое в жизни было связано с этой книжкой, причем я понятия не имею, откуда она у меня дома взялась. Происходит из какой-то библиотеки, порпала ко мне через вторые-третьи-десятые руки, в ней много пометок и подчеркиваний, сделанных неизвестно кем. Выходные данные пропали, но думаю, что это издание 50-х годов ХХ века, до денежной реформы наверняка.
И вот почему

Вот из-за этой странички. Цены явно дореформенные.

Да, вот так в СССР издавали Шекспира и даже обещали, что книги можно купить в магазине. Кто-нибудь, может быть, покупал. Лично я Шекспира в свободной продаже не помню. Он тоже был дефицитным автором.
Короче говоря, именно в этом издании я впервые прочитал Гамлета в оригинале. Впечатление было сильное, я его помню до сих пор. Тогда же понял, что никакой перевод не может быть адекватным.
А вот по этим страницам я готовился к памятному школьному вечеру, на котором читал монолог To be or not to be и исполнял сцену с Офелией (и потом еще с Гертрудой, но я уж не стал всё фотографировать)

Ну и обложка. Такое вот получилось занятное путешествие вглубь книги. Буду такие путешествия время от времени совершать

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Tags: , , ,
Add a Comment Trackback

Add a Comment