Posts Tagged ‘язык’

Лет ми спик фром май хат

Все дочитываю, дочитываю сборник рассказов Кристи.. Проще с русским вариантом параллельно. Но. У меня ощущение, что я ничегошеньки не запоминаю:(
вдь читаю: "rapped politely". и чего? я запомню, что это значит - деликатно постучала?
можеь, выписывать куда-то эти сочетания?

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Tags: , , ,
Posted in Основное No Comments »

В Индонезии нашли каменный ковчег с золотыми пластинами

В индонезийской провинции Центральная Ява при прокладке водопровода был обнаружен каменный ковчег с 22 золотыми пластинами, посвященными древним божественным хранителям.

Находка была сделана в деревне Рингиларик. Строители случайно наткнулись на небольшой каменный ковчег размером 14 на 13,5 сантиметров. Его высота составляет всего шесть сантиметров. На место были приглашены археологи, которые извлекли находку из грунта. Внутри оказались 22 тонкие пластины, выполненные из высокопробного золота чистотой 18 карат.

Ученые отмечают, что они находятся в прекрасном состоянии. На каждой пластине имеются надписи, выполненные на древнеяванском языке. Они посвящены так называемым локапалам - богам сторон света. На пластинах выгравированы имена восьми из них, в частности, богов Индра, Яма, Варуна и других.

Яванский индуизм также включает в себя девятого бога - покровителя центра. Все вместе эти божества называются Девата Нава Санга, или девять божественных хранителей. Предварительный анализ показал, что пластины были созданы примерно за пять столетий до появления империи Маджахапит - государства, существовавшего на острове Ява с XIII по XVI века.
Источник:

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Tags: , , , , , ,
Posted in Основное No Comments »

Однофамильцы

Из рубрики «Орешек знаний тверд, но все же…»
Знаете ли, что экономка Шерлока Холмса миссис Хадсон и река Гудзон на самом деле однофамильцы?  Просто их судьбы в русском языке сложились по-разному.

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Tags: , ,
Posted in Основное No Comments »

Мой английский

Почувствовала, что упал мой уровень внглийского. Записалась на 2 курса бизнес-английского в курсере (в Вашингтонском универе- вот уже третий урок начала, довольно легко, и в Гонконгском, но там еще не начались занятия).
и читаю Агату Кристи в оригинале, рассказы про мисс Марпл. Поняла, что мне проще и интереснее читать бумажную книгу в оригинаое, а потом смотреть на планшете русский вариант. Позабавило, что по-английски "собирался убить"- do away with her" или "make away with her".

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Tags: , ,
Posted in Основное No Comments »

Набраться русского ума-разума через разговорник

японцы - реалисты, и разговорники по русскому наречию составляют с учетом реалий этого культурного народа Пушкина и Герцена

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Tags: , , , , ,
Posted in Основное No Comments »

Беларуская мова — сплошная русофобия

русофобская мова ў нас у кравi - это официальный словарь русско-беларускi

via

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Tags: , , , , ,
Posted in Основное No Comments »

Таинственные книги: 10 необъяснимых шифров и эзотерических текстов

Оригинал взят у в

Криптограммы Бейла
В 1885 году была опубликована брошюра, содержащая три раздела закодированного текста. Согласно истории, в нём речь шла о местонахождении клада из золота, серебра и драгоценных камней. Зашифрованный текст, как сообщается, появился за много лет до своей публикации. Он был создан Томасом Бейлем. В 1820-х годах он подарил коробку с шифром владельцу гостиницы Роберту Моррису, прежде чем исчезнуть навсегда.
Бейла и его товарищей называли «джентльменами-авантюристами», которые в начале 1800-х годов, предположительно, обнаружили месторождение драгоценных металлов и камней где-то недалеко от Санта-Фе. Вторая часть закодированного текста была расшифрована при помощи Декларации независимости США. В ней как раз идёт речь о сокровищах, якобы спрятанных Бейлем и его друзьями. Однако остальные части зашифрованного текста по-прежнему остаются загадкой. Некоторые считают, что криптограммы Бейла – тщательно продуманный обман, и даже ставят под сомнение само существование их автора.
Согласно сообщениям, два нерасшифрованных раздела содержат информацию о местонахождении клада, а также имена людей, которые принимали непосредственное участие в накоплении и захоронении сокровищ.

«Льняная книга»
Существует всего три источника неуловимого этрусского языка, а большинство текстов, дошедших до нас, сохранились только на черепках глиняной посуды. Самый длинный текст на этрусском языке представлен на льняных полосках, которые были использованы древними египтянами для мумификации тела умершей сорокалетней женщины. В середине XIX века саркофаг с мумией был приобретён Михайло Баричем.
Хорватский чиновник хранил мумию в своём доме. Однажды он решил снять с неё льняные отрезки и поместить их в отдельную витрину. Лишь четыре десятилетия спустя учёные заметили, что надписи на них были выполнены на древнем этрусском языке, который до сих пор не могут разгадать.
«Льняная книга» датируется приблизительно 250 годом до нашей эры. Местом её создания, судя по отдельным расшифрованным словам, мог быть один из древних городов на юго-востоке Тосканы. Она состоит из 1200 слов. Некоторые из них представляют собой имена богов. Это может свидетельствовать о том, что «Льняная книга» является религиозным текстом или календарём.
(далее…)

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Tags: , , , ,
Posted in Основное No Comments »

16 уроков итальянского позади. Что дальше?

Прошёл до конца «».
без отрыва от производства (2+3+3+4+4 академических часа).

Моё собственное представление о том, зачем этот курс на самом деле нужен, менялось от занятия к занятию. Но в итоге пришло понимание и установилась окончательная ясность в этом вопросе.

Во-первых, отпала мучительная необходимость конструировать итальянские фразы по образцу turisto sovetico oblico morale, изобретая грамматические правила взамен уже существующим, но ещё не выученным.

Во-вторых, выработался навык чтения любых итальянских текстов — от giallo до Божественной комедии. До сих пор я в основном читал без словаря книги и статьи по истории, живописи и архитектуре Венеции, потому что там вся лексика знакома, а смысл связующих слов угадывается из общего контекста. Теперь не боюсь читать и на незнакомые темы.

В-третьих, открылись бескрайние ресурсы по закреплению усвоенного: не только песни, которыми на , но также великие фильмы, которые предстоит скачать и пересмотреть на языке оригинала, газеты, телепередачи и т.п. А для затравки я перевёл на итальянский интерфейс всех своих девайсов, от Мака до Гуглофона.

В-четвёртых, понятно стало, сколько примерно времени потребуется на дальнейшую учёбу, чтобы закрепить полученные навыки и усвоить всё то, что Петров не счёл нужным включить в свой начальный курс. , которому у меня нет причин не доверять, идеальные условия для такой учёбы созданы в посёлке Нарышкино Орловской области, в изоляторе СУС исправительной колонии №5.

Как раз со вторым томом своего , обвинительное заключение уйдёт в прокуратуру, и дней через 10 она, возможно, попросит Пресненский суд о создании для меня столь же комфортных условий.

Покуда этого не случилось, качаю с Рутрекера великую эпопею Novecento любимого Бертолуччи, на языке оригинала и с итальянскими же субтитрами. Не знаю, кто это сказал, что Рутрекер из России не доступен, но он ошибался. Кстати, некоторое количество шедевров итальянской киноклассики в оригинальном звучании , но субтитры там английские).

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Tags: , , , , , ,
Posted in Основное No Comments »

Впросики образовались

про артикли. Вот у Симмонса есть книжка Summer of Night, а есть - Children of the Night. Почему в одном случае артикля нет вообще, а в другом - он есть? Или там, книжка American wife, которую мне тут советовали - почему артикля нету - потому что заголовок? А?

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Tags: , , , ,
Posted in Основное No Comments »

Что такое Русь в белорусском языке — толковый словарь


Полное название ВКЛ - Великое Княжество Литовское, Руское и Жамойтское.
Литовское - нывнешняя Беларусь
Жамойтское - нынешняя Литва
Руское - нынешняя Украина
Кстати

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Tags: , , , , , , , ,
Posted in Основное No Comments »