Книги для ребенка — провал резидента
Как я облажалась с выбором русских книг для ребенка. Чтение на английском давно вытеснило чтение по-русски, но я продолжаю слегка трепыхаться. Несколько лет покупала-заказывала книги энциклопедического толка с идеей, что если большой вес тащить в багаже или слать по почте, пусть это будут книги, к которым можно возвращаться несколько раз. По факту теперь очень не хватает chapter books - историй, приключений, всякого такого. Научно-популярная книга ребенка не затягивает, он не может следить за сквозным сюжетом, не может подхватывать новые слова по контексту. Кроме того, в справочных целях гораааааздо удобнее воспользоваться массой англоязычных источников, хоть бумажных, хоть электронных.
Если я и покупала книги с сюжетом, то не-англоязычных авторов, чтобы не дублировать. Дескать, Тома Сойера будем читать на языке оригинала, а Петсона и Финдуса по-русски. В чем-то это может быть и здравая идея, но есть два "но" - знакомые англоязычные реалии может быть были бы ближе и понятней, а кроме того, если книжка есть в базе, по которой в школе отслеживают прочитанные книги (там, в основном, книги, написанные по-английски), то за них можно получить дополнительные очки по литературе, что для нашего личного Пети большой стимул.
В общем, не надо так делать.:)
Tags: Книги, Петя, про жизнь, школа
Posted in Основное No Comments »