Сегодня в обзоре книга с провокационным названием. .
У книги провокационное не только название, но и содержание.
Сначала автор обоснованно противопоставляет «азиатский» и «западный» стили мышления: коллективный индивидуальному. Интересно читать, как обосновываются проблемы людей, склонных к лидерству, индивидуализму, поиску, самостоятельности. Ещё интереснее наблюдать за цепочкой выводов о причинах целостности и уравновешенности «человека коллективного».
Треть книги посвящена обоснованию стадности человека и тщетности попыток управления им, как самостоятельной личностью. Человек — это сверхсоциальная обезьяна, утверждает автор. Всё, что мы делаем — мы делаем в попытках получить оценку окружающих, подтвердить своё социальное положение или восстановить утраченный социальный авторитет. , это один из ответов на твой вопрос о лайках и перепостах.
Особенное внимание уделяется «неразумности» наших поступков. Наши воспоминания ложны (мы забываем неприятные детали и приукрашиваем недостаточные преимущества), а фокус памяти зависит от настроения. Наши решения инерционны и диктуются не тем, что нужно нам, а тем, какую оценку мы получим от окружающих за наш поступок. На эту тему тоже написано .
Как маркетинг может основываться на мнениях людей, если эти лабораторные мнения будут резко отличаться от практической деятельности? Убеждения маркетологов, что они могут управлять выбором людей, ничем не подкреплены. Люди не будут делать то, что говорят им рекламщики.
Люди делают то, что делают другие люди.
Книга рассказывает, как запустить эту волну. Как разглядеть взаимодействие малых групп людей и понять его механику. Как компании стать не «передатчиком информации», а участником общения. Как научиться действовать и говорить по стадным законам.
Автор плавно подводит читателей к индексу NPS, показывающему готовность людей рекомендовать вас. На многочисленных примерах он рассказывает, что нужно сделать компании, чтобы получить доверие социума. Как использовать энергию подлинной человеческой природы, чтобы изменить массовое поведение.
Если решите прочитать эту книгу, то будьте готовы к трудной работе. Во-первых, перевод текста «буквалистский», совершенно прямой. Такое ощущение, что переводчик вообще не понимал маркетинга, даже термина NPS не использовал. Вместе с массой маркетинговых терминов текст превращается в неудобоваримый кирпич. А во-вторых, вёрстка книги длинными абзацами усугубляет и без того сложное восприятие. Я реально продирался сквозь текст, выстраивая авторский смысл. Даже захотелось перевести эту книгу ещё раз, чтобы её было интереснее и проще читать.
Совет дня.
Общество, как дети. Бесполезно пытаться заставить их что-то сделать. Можно только подать пример и заинтересовать. Если хотите, чтобы ваши покупатели повторили что-то за вами, то просто начните искренне это делать сами. И вовлеките их в процесс. Покажите, как это интересно — быть рядом с вами и делать то, что делаете вы.
Найдите свой поток. Но это уже другая тема и другая книга.
(никто еще не проголосовал)
Loading...