Delphine de Vigan, D’après une histoire vraie
О начали много говорить четыре года назад, когда вышел её роман Rien ne s'oppose à la nuit, получивший широкий отклик у читателей и несколько не самых-самых, но вполне достойных литературных премий. Тогда же в читающих кругах слегка помуссировался факт, что Франсуа Бюнель, "воспользовавшись служебным положением", пригласил её в свою передачу. Это бред конечно - если книга стоящая, почему не позвать писателя, кем бы он ни приходился ведущему? К тому же La Grande Librairie воспринимается как авторская передача, следовательно субъективная (да и какая объективность вообще может быть в разговорах о книгах?), да и вообще насильно можно только "Малую землю" заставить читать, да и то уже не сейчас. Зато широкая публика узнала подробности о личной жизни Бюнеля
Я его тогда не читала - не из ревности к Бюнелю, а как-то не хотелось читать роман на автобиографическом материале на такую тяжёлую тему.
Я и этот-то не собиралась читать - посмотрев на название, поняла, что опять на автобиографическом материале, ну и не захотелось. Но на читательском кружке Мари-Аньес поделилась своими впечатлениями (не слишком восторженно, кстати), и что-то такое меня зацепило. Думаю, слово "манипуляторша".
В общем, эта книга стала моей второй в этом новом году.
Мне казалось, что это совершенно новый для меня автор, но оказалось, что нет. Когда-то я читала её книгу , но вот парадокс - обычно я всегда помню авторов книг, а тут помню, что читала книгу с таким названием, но её автора с именем Дельфин де Виган никак не связывала.
Роман D'après une histoire vraie я прочла за два дня, а если бы имела возможность - проглотила бы в один заход. Дельфин де Виган от первого лица рассказывает очень личную историю, происшедшую с нею после того, как вышел и получил такое широкое признание у читателя роман Rien ne s'oppose à la nuit. После большого успеха от писателя ждут многого, и сколько мы уже читали писательских признаний о том, как страшно взяться за новый роман, как пробуксовывает воображение, гипнотизирует чистый лист и... ничего, ничего, ничего... (Кстати, часто страхи оправданы: когда вышла полузабытая мною книжка де Виган , её часто сравнивали с , к тому же они и вышли с небольшим разрывом по времени. Только роман Барбери был очень успешный, а де Виган прошёл скромненько, хоть фильмы впоследствии по обоим были сняты. И нового романа Барбери все ждали, десять лет ждали - Успешным романом де Виган стал уже неоднократно упомянутый Rien ne s'oppose à la nuit, хоть его успех с успехом L'élégance du hérisson не сравнится, несмотря на литературные премии... а может, и сравнится... А что получили четыре года спустя - см. ниже.)
Так вот у героини романа (или самой Дельфин де Виган) идеи для новой книги были. Но тут в её жизни появилась некая L. Появилась, кажется, почти случайно, но место заняла значительное. Эта женщина выхывает у героини романа удивление, восхищение, её интригует некоторая тайна, окружающая эту женщину, она тронута проявляемыми по отношению к ней вниманием, заботой и особой предупредительностью.
Читатель покорно идёт за де Виган, испытывает к ней симпатию и не может не разделять её чувств по отношению к L., даже если некоторая настороженность нас не покидает. Но нас автор о чём-то таком предупредил на первых же страницах, так что мы, как нам кажется, результат знаем, так что следим за методами манипуляторши. К тому же я, например, в силу определённых обстоятельств собственной жизни ничего невероятного в этой истории не вижу - наоборот, вижу много узнаваемого, а некоторые вещи де Виган прямо моими словами и называет. Храни вас бог от манипуляторов и манипуляторш! Это не просто украденные годы и факты вашей жизни, бесследно ничего не проходит!
И я готова была продолжать читать эту личную историю, фактически исповедь, с ужасом следя за тем, во что автор, сама того не замечая, постепенно превращает собственную жизнь, зная к тому же, что кончится всё благополучно (я ведь читаю эту самую книгу де Виган, значит, всё встало на свои места). Имени L. мы так и не узнаем, но все остальные участники событий названы полным именем (тот же Франсуа Бюнель хотя бы), места и обстоятельства узнаваемы. В ходе повествования автор также рассуждает об отношениях писателя с читателем, о подлинности и вымысле в литературе.
Боже мой, как мне хочется пересказать вам всю историю, в подробностях, потому что я считаю, что замысел и композиция книги де Виган головокружительно блистательны, вплоть до типографских знаков (в этом нет ни капли преувеличения)!
Если вы мне доверяете, не ходите под кат, а бросайте всё и скорее читайте роман!
Под катом спойлеров не будет, но я на что-то такое намекну, от чего удовольствие от чтения будет чуть меньше.
(далее...)
Tags: delphine de vigan, книжки
Posted in Основное No Comments »