Pierre Lemaître, Trois jours et une vie
Книга Пьера Леметра "Три дня и одна жизнь" (так и тянет перевести "Три дня и целая жизнь", что в принципе с книжкой совместимо, но звучит как-то затасканно и банально... хотя может быть именно так проглядывает на свет истина).
Писать об этгой книге именно сегодня очень уместно - не только потому что я её позавчера наконец дочитала, а ещё и потому, что название её с сегодняшней датой рифмуется, и гонкуровскую премию сегодня присудили, а Леметр тоже получил её три года назад.
И если бы не та премия, имя Леметра для меня скорее всего осталось бы неизвестным, потому что он пишет в основном детективные романы, а я детективные романы люблю, но читаю не очень часто, время от времени, и не уверена, что мой выбор непременно бы пал на Леметра.
Гонкуровская книжка Леметра была встречена хорошо, но моё отношение к ней сдержанное (можно почитать , я даже подробнее написала, чем мне самой казалось). Если резюмировать, я оценила умело выстроенную интригу, но мне не хватило анализа и психологии персонажей и их поступков, даже если книгу я отнесла к жанру "плутовского романа" или "BD без картинок". То есть если ещё короче: хорошо, когда в книге есть история, интрига, но одной её недостаточно. (Предыдущая фраза не так банальна, как может показаться на первый взгляд.)
Но поскольку нельзя отказать автору в умении выстроить интригу, я была готова читать его детективные романы, поскольку в детективах интрига всё-таки главное.
Но "Три дня и одна жизнь" не детектив, это история одной драмы. История страшная сама по себе, но ещё страшнее она своей случайностью, тем, что подобная трагедия может произойти с любым и покорёжить любую жизнь.
Нельзя говорить о лихо закрученной интриге, да она здесь и не нужна. а некоторые сюжетные ответвления можно было бы отсечь. В центре - фигура Антуана. Сначала мы видим его в 1999 году двенадцатилетним мальчиком, потом в 2012 году, а потом ещё раз в 2015. И каждый раз становимся свидетелями одного из этих трёх дней, которые делали его жизнь не такой, как он хотел, а такой какой она вышла. Собственно, наиболее точным переводом названия и было бы "Три дня из одной жизни".
Я всегда против пересказа сюжета, а тут это просто невозможно иначе ничего не останется. Потому что рассказанной автором истории на книгу больше чем достаточно, но вот только её как раз недостаточно. Когда вы, читатель, понимаете, что произошло, вас охватывает ужас: что делвть, как дальше жить? Я не говорю, что автор должен дать ответ (это вообще невозможно), но его задача как-то направить наши мысли, стать собеседником. Да, именно так: автор рассказывает нам историю, а у нас должно появиться желание задуматься и даже высказать свои мысли - автору, который нас не услышит, но нам будет казаться, что мы с ним беседуем.
Леметр - не собеседник, это однозначно. У меня такое ощущение, что он взял эту историю, рассказал (хорошо рассказал), изложил так сказать факты, а потом спасовал перед масштабом задачи. Ну и оставил читателя наедине с историей, а сам куда-то делся.
Другой недостаток - персонажи. С центральным у него не очень, но вот остальные - мать Антуана, его школьные друзья, мясник, доктор, другие жители провинциального городка... Там есть, кого написать, там материал бальзаковский фактически, и он начинает, и я уверена, что он сделал бы это лучше того же , но он опять отступает, и читатель остаётся с ощущением незаконченности, недостаточности. Одно хорошо - книжка не очень длинная. Потому что поскольку держится она только на сюжете, то ещё пару десятков страниц - и можно было бы заскучать всерьёз.