«У Германтов»

Пруст всё-таки удивителен, хотя местами неравномерен и не без длиннот.
Цитировать, как и прежде, бессмысленно, хотя потоков уже меньше - роман более кинематографичен, чем предыдущие два, несмотря на почти полное отсутствие действия (ну да, люди ходят, говорят, переживают, путешествуют, и -  всё) Да и не удивительно - герой вступил в юность. Ну да, скажете, это же "Детство. Отрочество, Юность" Толстого. Отчасти да, но Пруст более масштабенЮ и дело не только в объёмах.
Чувствуется огромная работа как писателя, так и переводчика. Ну вот, например (почти сразу открыл на этом месте):
"Неподвижность этого некрасивого лица, подобно неподвижности листа бумаги, подвергшегося сверхмощному давлению двух атмосфер, представлялась мне равновесием двух бесконечностей, вплотную приблизившихся к ней, но не встретившихся, ибо она разделяла их" (речь идёт о третьестепенном персонаже)
А может, Пруст близок благодаря соответствию душевных состояний - персонажа и моего. Собственно, так и раньше было, так персонаж же меняется, да и я тоже, хоть и не так быстро, как хотелось бы.

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Tags:
Add a Comment Trackback

Add a Comment