«У Германтов»
Пруст всё-таки удивителен, хотя местами неравномерен и не без длиннот.
Цитировать, как и прежде, бессмысленно, хотя потоков уже меньше - роман более кинематографичен, чем предыдущие два, несмотря на почти полное отсутствие действия (ну да, люди ходят, говорят, переживают, путешествуют,
Чувствуется огромная работа как писателя, так и переводчика. Ну вот, например (почти сразу открыл на этом месте):
"Неподвижность этого некрасивого лица, подобно неподвижности листа бумаги, подвергшегося сверхмощному давлению двух атмосфер, представлялась мне равновесием двух бесконечностей, вплотную приблизившихся к ней, но не встретившихся, ибо она разделяла их" (речь идёт о третьестепенном персонаже)
А может, Пруст близок благодаря соответствию душевных состояний - персонажа и моего. Собственно, так и раньше было, так персонаж же меняется, да и я тоже, хоть и не так быстро, как хотелось бы.
Tags: Книги
Add a Comment Trackback