Из «Хэйкэ-монагатари» («Повесть о доме Тайра»)

"...В отзвуке колоколов, оглашавших пределы Гиона,
Бренность деяний земных
Обрела непреложность закона.
Разом поблекла листва
На деревьях сяра в час успенья -
Неотвратимо грядет увяданье, сменяя цветенье.
Так же недолог был век
Закосневших во зле и гордыне -
Снам быстротечных ночей
Уподобились многие ныне.
Сколько могучих владык,
Беспощадных, не ведавших страха,
Ныне ушло без следа -
Горстка ветром влекомого праха!"

пер.И.Львовой

http://fater-varus.livejournal.com/3179090.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Tags: , ,
Add a Comment Trackback

Add a Comment