Дюна


По старой памяти читаю "Дюну" Френка Херберта, первую книгу цикла. Какой чудовищно плохой перевод! И при этом удивительная, как после медитации, ясность, глубина и безмятежность авторской мысли.
Нечто религиозное.
Никакой наивности и в помине нет, чего я опасался. Прекрасно.
А вот этот чудовищный саспенс, возникающий от того, что мы знаем, что все это плохо закончиться. И этот симпатичный молодой человек Пол и его родители — все попадут в ловушку. Мы знаем, как она сработает. Мы знаем, кто предатель и почему. Мы все знаем.
И тем не менее наблюдаем, замирая от неизбежности. Предопределенности.
Предопределения.
Вот как надо писать. Я не про форму — хотя кинематографичная подача и ясность картинки рулят.
Я про глубокую, очищенную от случайных эмоций, мощь Херберта.
Что-то такое есть в моем Риме-2.
И в Кетополисе.
Мы знаем, к чему придем. Мы знаем о ловушке. Мы все знаем. И ничего не можем изменить. Но мы будем пытаться.
Идеи Херберта не устарели совершенно.
Даже сейчас. Вернее, сейчас даже современней стали.
Селекция человечества. Выбраковка. Сохранение полезных свойств. Поиск Золотой Тропы.
Просто сейчас у человечества нет планов на много веков вперед. И вот этого морального стержня, как у Бене Гессерит, тоже нет и рядом. Впрочем, Херберт прав — единственный способ сохранить моральный стержень на протяжении веков — это превратить его в религию.

http://vrochek.livejournal.com/176532.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Tags: , ,
Add a Comment Trackback

Add a Comment