Бумажные книги.

Когда Андрей Фурсов советовал не полагаться на сайты электронных библиотек, а собирать свою домашнюю библиотеку, я вняла, вспоминая, как разом все детские книги русских и советских писателей пропали из продажи. Только году в 2004-м я смогла купить что-то. И то Киплинга читала и плевалась. Потом поняла, что перевод не Чуковского.
Теперь вроде появились книги в классических переводах и в хороших изданиях.
И я расслабилась.

А сейчас мне нужно купить несколько книг из серии "Волшебник изумрудного города" для любимой племянницы. Я вроде видела их в продаже не так давно.
Но обнаружила, что выпускаются издания с отвратительными иллюстрациями. Леонида Владимирского днём с огнём не найти даже в букинистических отделах.
Еле нашла Урфина Джюса, а в рецензии пишут, что там одной главы нет, одна переписана "деревянным языком". И что надо искать издание 80-х годов. А где я его возьму???? У меня дома издание 2003 года, там тоже нет этой главы.

Канеш, в советское время с книгами было отвратительно, до сих пор помню себя, от горшка два вершка, зимой с родителями в длиннющей очереди на макулатуру, чтобы получить очередной талончик на каких-нибудь Трёх мушкетеров.
Зато уж то, что выпускалось, было качественной литературой. И без идиотских ошибок неграмотных корректоров.

http://erica.livejournal.com/157427.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Tags: ,
Add a Comment Trackback

Add a Comment